Dołącz do nas na Facebooku

x

Nasza strona używa plików cookies. Korzystając ze strony, wyrażasz zgodę na używanie cookies zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. Więcej.

Zapomniałem hasła
Nie mam jeszcze konta
Połącz z Facebookiem Połącz z Google+ Połącz z Twitter
Esensja
dzisiaj: 3 czerwca 2024
w Esensji w Esensjopedii

Fiodor Dostojewski
‹Bracia Karamazow›

WASZ EKSTRAKT:
0,0 % 
Zaloguj, aby ocenić
TytułBracia Karamazow
Tytuł oryginalnyБратья Карамазовы
Data wydania22 października 2014
Autor
PrzekładBarbara Beaupre
Wydawca Wydawnictwo MG
ISBN978-83-7779-232-2
Format560s. 145×205mm; oprawa twarda
Cena49,90
WWW
Zobacz w
Wyszukaj wMadBooks.pl
Wyszukaj wSelkar.pl
Wyszukaj wSkąpiec.pl
Wyszukaj / Kup

Krótko o książkach: Historia pewnego tłumaczenia
[Fiodor Dostojewski „Bracia Karamazow” - recenzja]

Esensja.pl
Esensja.pl
Dziwne, że Wydawnictwo MG, które dość regularnie wydaje dzieła Dostojewskiego (również te wcześniej mało znane), popełniło taką gafę, jaką są „Bracia Karamazow”.

Miłosz Cybowski

Krótko o książkach: Historia pewnego tłumaczenia
[Fiodor Dostojewski „Bracia Karamazow” - recenzja]

Dziwne, że Wydawnictwo MG, które dość regularnie wydaje dzieła Dostojewskiego (również te wcześniej mało znane), popełniło taką gafę, jaką są „Bracia Karamazow”.

Fiodor Dostojewski
‹Bracia Karamazow›

WASZ EKSTRAKT:
0,0 % 
Zaloguj, aby ocenić
TytułBracia Karamazow
Tytuł oryginalnyБратья Карамазовы
Data wydania22 października 2014
Autor
PrzekładBarbara Beaupre
Wydawca Wydawnictwo MG
ISBN978-83-7779-232-2
Format560s. 145×205mm; oprawa twarda
Cena49,90
WWW
Zobacz w
Wyszukaj wMadBooks.pl
Wyszukaj wSelkar.pl
Wyszukaj wSkąpiec.pl
Wyszukaj / Kup
Ze wszystkich dostępnych tłumaczeń „Braci Karamazow”, Wydawnictwo MG zaprezentowało nam najstarsze, sięgające roku 1913, którego autorką jest Barbara Beaupre. Z braku jakiegokolwiek wstępu i posłowia niesłychanie ciężko zrozumieć powody takiej decyzji1) – szczególnie że właśnie ta wersja należy do najmniej dokładnych. I nie chodzi tylko o próbę naprawiania przegadanego stylu autora, którego podjęła się tłumaczka, ale o skróty, które znacząco ingerują w treść całej powieści. Grzegorz Przebinda nazwał zresztą tę wersję dość dobitnie „romansem dla pensjonarek”, której celem, wedle słów przedwojennego wydawcy, miało być spopularyzowanie prozy Dostojewskiego w Polsce.
Brak w tej wersji wielu istotnych dla całości fragmentów (uznanych przez Beaupre za nieistotne dla rozwoju i prezentacji fabuły), w tym „Wielkiego Inkwizytora”, dzieła napisanego przez Iwana Karamazowa, oraz całego rozdziału, którego głównym bohaterem jest Kola Krasotkin. Pominięto również rzekomo antypolskie fragmenty. Faktem jest, że dzięki skrótom i modyfikacjom przeprowadzonym przez tłumaczkę całość czyta się, jak na Dostojewskiego, zadziwiająco szybko. Ale nie zapominajmy, z kim mamy do czynienia – dziś upraszczanie prozy rosyjskiego klasyka mija się z celem. Kto sięga po „Braci Karamazow” jest przygotowany na niełatwą powieść; zaś prostota tego tłumaczenia może dać tylko mylne wrażenie na temat stylu i tematyki dzieł Dostojewskiego. Zakładając oczywiście, że po to wydanie sięgnie ktokolwiek, kto wcześniej z tym autorem nie miał do czynienia.
Dlatego zalecam ostrożność, a sam udam się z pewną nieśmiałością w stronę nowego tłumaczenia powieści dokonanego przed kilkunastu laty przez Adama Pomorskiego. Czterysta stron więcej, jakim może poszczycić się wydanie oferowane przez Znak mówi chyba samo za siebie.
koniec
21 listopada 2018
1) Może poza faktem, że właśnie ta wersja jest dostępna w domenie publicznej i zainteresowani mogą się z nią zapoznać choćby korzystając z WikiSource.

Komentarze

21 XI 2018   10:22:16

Prawdopodobnie chodzi właśnie o prawa autorskie do tłumaczenia i redakcji- w tej chwili w Polsce 75 lat. Ta wersja ma ponad sto, już nie trzeba nikomu płacić.

21 XI 2018   19:23:44

Gdy nie wiadomo, o co chodzi, to wiadomo, o co chodzi.

21 XI 2018   21:43:01

Z "Małą Doritt" Dickensa wydana przez MG jest to samo - wycięło gdzieś połowę książki. Także uwaga.

Dodaj komentarz

Imię:
Treść:
Działanie:
Wynik:

Dodaj komentarz FB

Najnowsze

Marzenia skrojone na miarę
Joanna Kapica-Curzytek

3 VI 2024

„Odlecieć jak najdalej” jest powieścią obyczajową, której akcja rozgrywa się w latach 60. XX wieku. Młodzieńcze marzenia boleśnie konfrontują się tutaj z twardymi realiami Polski za żelazną kurtyną.

więcej »

Mała Esensja: Wspaniałe czasy, które warto lepiej poznać
Marcin Mroziuk

1 VI 2024

W „Od morza do morza” autorzy przedstawiają młodym czytelnikom najważniejsze wydarzenia i osiągnięcia epoki Jagiellonów. Co istotne, większość opowiadań jest na jeszcze wyższym poziomie literackim niż w pierwszym tomie cyklu „Zdarzyło się w Polsce”.

więcej »

PRL w kryminale: Geniusz prowokacji
Sebastian Chosiński

31 V 2024

Skoro nowelę „Cień” Aleksandra Ścibora-Rylskiego postanowił sfilmować Jerzy Kawalerowicz, mający już wówczas znaczącą pozycję w peerelowskiej kinematografii dzięki ekranizacji „Pamiątki z Celulozy” Igora Newerlego, musiało być w niej coś intrygującego. I rzeczywiście: ta historia, rozpięta pomiędzy wydarzeniami czasu okupacji i współczesnością (w kontekście połowy lat 50. XX wieku), zaskakuje dramatyzmem i czyhającą za każdym załomem zagadką.

więcej »

Polecamy

Poetycki dinozaur w fantastycznym getcie

Stare wspaniałe światy:

Poetycki dinozaur w fantastycznym getcie
— Andreas „Zoltar” Boegner

Pierwsza wojna... czasowa
— Andreas „Zoltar” Boegner

Wszyscy jesteśmy „numerem jeden”
— Andreas „Zoltar” Boegner

Krótka druga wiosna „romansu naukowego”
— Andreas „Zoltar” Boegner

Jak przewidziałem drugą wojnę światową
— Andreas „Zoltar” Boegner

Cyborg, czyli mózg w maszynie
— Andreas „Zoltar” Boegner

Narodziny superbohatera
— Andreas „Zoltar” Boegner

Pierwsza historia przyszłości
— Andreas „Zoltar” Boegner

Zobacz też

Z tego cyklu

Matka królów
— Joanna Kapica-Curzytek

Komu mogłoby zależeć?
— Joanna Kapica-Curzytek

Głęboki rozdźwięk
— Joanna Kapica-Curzytek

Fenomenalna
— Joanna Kapica-Curzytek

Miłość i …
— Joanna Kapica-Curzytek

Trudne decyzje i wybory
— Joanna Kapica-Curzytek

Lodowa archeologia
— Miłosz Cybowski

Drugie dno
— Joanna Kapica-Curzytek

Dojrzewanie
— Joanna Kapica-Curzytek

Ludzie i ich problemy
— Miłosz Cybowski

Tegoż twórcy

Lokajska dusza
— Miłosz Cybowski

Ten dziwny wiek XIX: Syberyjska sielanka
— Miłosz Cybowski

Copyright © 2000- – Esensja. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Jakiekolwiek wykorzystanie materiałów tylko za wyraźną zgodą redakcji magazynu „Esensja”.