W oczekiwaniu na pierwszy tom „Rewolucjonistki Uteny” w języku polskim wielu z nerwów obgryzało paznokcie u nóg. Prawa do publikacji wszystkich sześciu tomów zakupiło wydawnictwo Waneko i kazało czekać półtora roku od pierwszych zapowiedzi do faktycznego wypuszczenia mangi na rynek. Jak wyszło? Różowo.  |  | ‹Rewolucjonistka Utena #1›
|
W obecnej chwili „Rewolucjonistka Utena” to już dość rozpoznawalna marka. Manga shojo autorstwa Chiho Saito liczy sześć tomów, z czego pięć początkowych posłużyło jako scenariusz dla liczącego 39 odcinków serialu. Ostatni tom mangi zekranizowany został jako film pełnometrażowy w roku 1999, a historia w całości stała się podstawą gry komputerowej i trzech spektakli teatralnych, inspirowanych „Rewolucjonistką Uteną”. Akcja opowieści to bliżej nieokreślona współczesność, w której przenikają się tradycje europejskie z wielu epok (pojedynki szermierzy i etykieta) z wpływami japońskimi (architektura, stroje, stylistyka). Autorka mangi przedstawia nam bohaterkę o imieniu Utena Tenjou, która w dzieciństwie straciła rodziców i trafiła na stałe pod opiekę ciotki. Szybko stała się zaradną chłopczycą, hardą i odważną na tyle, by na swój sposób interpretować szkolny regulamin. Jeszcze dzieckiem będąc prawie utopiła się w rwącej rzece, ale uratował ją przystojny mężczyzna (z modelowo rozwianym włosem). Tuląc w ramionach rozdygotane dziewczę rycerski zbawca zlizywał jej łzy z policzków, co niebywale utkwiło Utenie w pamięci. W myślach ochrzciła wybawiciela Lizaczkiem i – co łatwo przewidzieć – zadurzyła się w nim bez pamięci. Co więcej, jak na prawdziwie romantyczną miłość przystało, Utena dostawała co roku listy pachnące różami – oczywiście, bez podpisu nadawcy. Zakochany w niej przyjaciel pomógł dziewczynie rozszyfrować co przedstawiają fotografie na odwrocie listów. Była to prywatna szkoła Ohtori, do której Utena udała się na nauki. W tym momencie jej życie ruszyło z kopyta – została wciągnięta w pasmo pojedynków z członkami szkolnego samorządu, którzy rywalizowali o Różaną Oblubienicę, Ancy Himemiyę. Krótkie wprowadzenie do historii Uteny brzmi dość absurdalnie, ale nim ktoś rzuci mięsem wiedzieć powinien czym właściwie jest manga shojo. Gatunek ten przeznaczony jest dla dziewcząt, z reguły między 10 a 18 rokiem życia, i traktuje o miłości, romantycznej, niespełnionej, zwykle nieszczęśliwej. Przedstawicieli mangi shojo można odnaleźć zarówno wśród utworów historycznych jak i SF, więc klasyfikacja stylu nie ma tu wielkiego sensu. Shojo definiuje się raczej poprzez target, do którego manga jest kierowana. Najlepszym przykładem tego typu utworów jest bardzo popularna niegdyś w Polsce „Czarodziejka z Księżyca”. Gdyby więc spróbować ocenić utwór ten z perspektywy czternastoletniej dziewczynki, jest tu wszystko, o czym można pomarzyć. Jest twarda bohaterka, która nie boi się ustanawiać własnych reguł i ucieleśnia wiele męskich cech, za którymi tęsknić mogą dziewczęta (potrafi bez mrugnięcia okiem dać w pysk za śmiałość szkolnemu playboyowi). Zdolności szermierza, niezależność, umiejętność stawiania na swoim (w tym spuszczenia łupnia najlepszemu szermierzowi w szkole), – wszystko to sprawa, że Utenę można polubić. Z drugiej strony wciąż pozostaje ona bardzo dziewczęca – jest nieszczęśliwie zakochana i tylko marzy o tym, by Lizaczek wziął ją w ramiona. Sama historia nawet z perspektywy dorosłego odbiorcy wydaje się sympatyczna. Akcja pędzi na tyle szybko, że nie ma czasu na zdegustowanie się wszechobecnym różem i słodkościami. Na zakończenie autorka funduje natomiast bardzo dobry cliffhanger, który w czasach dziecięcych pewnie chwyciłby za wątrobę. Traf chciał, że udało mi się zdobyć również wersję niemiecką „Rewolucjonistki Uteny”, więc na polskie wydanie mogę spojrzeć z szerszej perspektywy. Sama okładka i przygotowanie graficzne tomu jest lepsze, niż u naszych sąsiadów, natomiast tłumaczenie dialogów nie powala. Bywają nieco drewniane i, w stosunku do wersji niemieckiej, zostały ugrzecznione. „Ty zboczona świnio” po niemiecku to w naszej wersji „Ty draniu”. Nie sądzę, by typowa czytelniczka tego typu mangi zwróciła na to uwagę, więc wspominam z kronikarskiego obowiązku. Niestety, ale rzeczy w stylu: „Wiarę, że we mnie jest siła, aby żyć ambitnie”, brzmią jak wypowiedź kogoś, kto polskiego uczy się dopiero od kilku lat. Pozytywem jest cena mangi, bo 16,90 raczej nie nadwyręży nadmiernie budżetu potencjalnych odbiorów. „Rewolucjonistka Utena” to fajna manga dla dziewcząt zakochanych w „Czarodziejce z Księżyca”. Jeśli jednak jesteś starym piernikiem, spróbuj czegoś innego.
Tytuł: Rewolucjonistka Utena #1 Tytuł oryginalny: 少女 革命 ウテナ, Shōjo Kakumei Utena ISBN: 978-83-61023-20-3 Format: 200s. 115×145mm Cena: 15,90 Data wydania: 21 grudnia 2007 Ekstrakt: 70% |