powrót; do indeksunastwpna strona

nr 2 (BRE2)
Sebastian Chosiński #1 2022

East Side Story: Fantastyczne hity ze Wschodu
Po okresie zapaści w latach 90. ubiegłego wieku kinematografia rosyjska obecnie przeżywa niebywały rozkwit. Przede wszystkim dlatego, że zaczęły powstawać, jak grzyby po deszczu, nowe firmy producenckie. Jakby tego było mało, wciąż ogromne sumy na realizację nowych filmów wykładają instytucje państwowe. Za ich pieniądze w najbliższych miesiącach powstanie co najmniej kilka ekranizacji klasycznych dzieł rosyjskich pisarzy science fiction.
‹Straż dzienna›
‹Straż dzienna›

Niniejszym tekstem inaugurujemy nowy cykl tekstów filmowych na łamach „Esensji”. W ramach „East Side Story” opowiadać będziemy o współczesnym kinie rosyjskim.

Rosyjskie – czy też wcześniej radzieckie – filmy science fiction jeszcze do niedawna nie cieszyły się specjalną estymą w zachodniej Europie i w Stanach Zjednoczonych. Z tej generalizacji wyłamały się w minionej epoce w zasadzie tylko dwa obrazy – „Solaris” (na motywach powieści Stanisława Lema) oraz „Stalker” (powstały według „Pikniku na skraju drogi” braci Arkadija i Borysa Strugackich). Reżyserem obu był Andriej Tarkowski, który zresztą w ostatnich latach swego życia stał się emigrantem i, zamiast wygodnego życia w Kraju Rad, wybrał niepewną egzystencję najpierw we Włoszech, a następnie we Francji. Taki, niezbyt korzystny dla ambitnych filmowców z Rosji, stan rzeczy trwał do czasu adaptacji dwóch pierwszych tomów powieściowego cyklu Siergieja Łukjanienki o moskiewskich Patrolach. Filmy Timura Biekmambietowa („Straż nocna”, 2004; „Straż dzienna”, 2005), choć można mieć do nich niemało zastrzeżeń, przyciągnęły jednak uwagę angielskich i amerykańskich producentów. Efekt tego będzie taki, że już za jakiś czas rozpoczną się w Rosji prace nad ekranizacją trzeciego tomu serii – „Patrolu Zmroku” (który prawdopodobnie, jeśli zostanie utrzymana dotychczasowa tendencja, otrzyma w Polsce tytuł „Straż Zmroku”), a za Oceanem być może doczekamy się remake’u części pierwszej. Nim jednak do tego dojdzie, zapewne na ekranach kin pojawi się – oparta na „Labiryncie odbić” – „Głubina” („Głębia”). Reżyserem (i scenarzystą zarazem) będzie Michaił Chleborodow, zaś w rolach głównych zagrają Gosza Kucenko (jako Lonia) i Michaił Jefremow (w roli Dymitra Dibienki). W epizodzie natomiast ma się pojawić – uwaga, uwaga, to nie żart! – sam Rutger Hauer. My zaś powinniśmy mieć nadzieję, że film okaże się znacznie ciekawszy od „Aziris Nuna” – ubiegłorocznej adaptacji napisanej wespół z Jurijem Burkinem powieści „Siewodnja, mama!”.
‹Patrol Zmroku›
‹Patrol Zmroku›
Dopiero co rozpoczęty rok powinien jednak należeć nie do Łukjanienki, ale wspomnianych już Strugackich. Po „Porze deszczów” („Gadkie lebiedi”, 2006) Konstantina Łopuszanskiego filmowcy sięgnęli po kolejne klasyczne dzieła braci. Aleksiej German kończy już prace nad remakiem „Trudno być bogiem”, w którym rolę don Rumaty zagrał Leonid Jarmolnik. Swoją drogą, ciekawe jak Rosjanin wypadnie w porównaniu z naszym Edwardem Żentarą, który zagrał Rumatę w pierwszej ekranizacji tej powieści (z 1990 roku) w reżyserii Petera Fleischmanna. Obraz niemieckiego twórcy był koprodukcją radziecko-niemiecko-francusko-szwajcarską, za nową wersję odpowiadają już tylko Rosjanie… Podobnie jak za przygotowywany przez Fiodora Bondarczuka (znanego między innymi ze słynnej „9 kompanii”) dwuczęściowy „Przenicowany świat” („Obitajemyj ostrow”). W roli Maksyma Kammerera zobaczymy Wasilija Stiepanowa; jedną z epizodycznych ról zagra sam Bondarczuk. Co ciekawe, za scenariusz filmu odpowiedzialny jest pisarski duet fantastów rodem z Ukrainy – Marina i Siergiej Diaczenkowie. A skoro jesteśmy przy Diaczenkach, warto wspomnieć, że na 2009 rok planowana jest ekranizacja „Czasu wiedźm” („Wied’min wiek”), choć nie wiadomo jeszcze, kto stanie za kamerą i jaka będzie obsada.
‹Generation ‚P’›
‹Generation ‚P’›
Wiedźmy pojawią się również w innych planowanych rosyjskich produkcjach. Głównie za sprawą… Mikołaja Gogola, którego opowiadanie „Wij” jest jednym z chętniej przenoszonych na ekran klasycznych dzieł rosyjskiej literatury. Po raz pierwszy uczynił to przed ponad czterdziestu laty (1967) Aleksandr Ptuszko, po raz drugi – dwa lata temu (2006) – Oleg Fiesienko, który powrócił do Gogolowskiego motywu we współczesnym horrorze „Wiedźma” („Wied’ma”). Dużo bliższa oryginałowi ma być nowa wersja autorstwa Olega Stiepczenki z Olgą Zajcewą w jednej z głównych ról. Na efekty przyjdzie nam jednak jeszcze trochę poczekać, ponieważ zdjęcia wciąż trwają… Nieco wcześniej natomiast na ekrany powinna trafić adaptacja „Generation ‘P’” cieszącego się w Rosji wielką popularnością – mimo nieskrywanej antypatii ze strony samego Władimira Putina – Wiktora Pielewina. Cokolwiek by mówić, to spore zaskoczenie. I jaskółka przynosząca nadzieję, że także pozostałe powieści Pielewina doczekają się filmowych adaptacji. Zekranizowania tej książki (wydawałoby się – niezbyt filmowej) podjął się Wiktor Ginzburg, a rolę główną zagra Władimir Epifancew. Po raz pierwszy zekranizowano również dzieło Wasilija Gołowaczewa, znanego w Polsce z cyklu „Obrońcy Wachlarza” – powieść „SMIERSZ-2”, która stała się podstawą obrazu Konstantina Maksimowa „SMIERSZ-XXI”. Obecnie film jest montowany, na premierę w Rosji nie powinniśmy więc już zbyt długo czekać. W zestawieniu tym może dziwić natomiast brak filmów opartych na książkach cieszącego się nad Wisłą ogromną popularnością – nieżyjącego niestety już od kilku lat – Kira Bułyczowa. Honoru bronić będzie jedynie animowany obraz Siergieja Sieriegina „Dien’ rożdienija Alisy”, oparty na jednym z opowiadań o Alicji. To jednak stanowczo zbyt mało jak na oczekiwania czytelników.
Patrząc na zapowiedzi fantastycznych filmów, które niebawem będą mieli okazję oglądać Rosjanie, każdy z nas musi poczuć zazdrość. Należy jednak mieć nadzieję, że polscy dystrybutorzy – ani ci kinowi, ani DVD – nie będą zasypiać gruszek w popiele i obrazy te najszybciej, jak to będzie możliwe, dotrą również do Polski.



Tytuł: Straż dzienna
Tytuł oryginalny: Дневной дозор
Dystrybutor: CinePix
Data premiery: 14 września 2007
Rok produkcji: 2006
Kraj produkcji: Rosja
Czas trwania: 132 min
WWW:
Gatunek: SF
Zobacz w:

Tytuł: Patrol Zmroku
Tytuł oryginalny: Сумеречный Дозор
Data wydania: 23 lutego 2007
Przekład: Ewa Skórska
Wydawca: MAG
Cykl: Patrole
ISBN: 978-83-7480-047-1
Format: 376s. 125×195mm
Cena: 29,99
Gatunek: fantastyka
Zobacz w:

Tytuł: Generation ‚P’
Tytuł oryginalny: Generation П
Data wydania: maj 2002
Wydawca: W.A.B.
ISBN: 83-88221-82-5
Format: 320s. 125×195mm
Cena: 29,90
Zobacz w:
powrót; do indeksunastwpna strona

598
 
Magazyn ESENSJA : http://www.esensja.pl
{ redakcja@esensja.pl }

(c) by magazyn ESENSJA. Wszelkie prawa zastrzeżone
Rozpowszechnianie w jakiejkolwiek formie tylko za pozwoleniem.