przeczytalem, swietne tlumaczenie, wspaniala ksiazka, dawno tak dobrej nie czytalem, naprawde zrobila na mniej wrazenie lub prawde mowiac wstrzasnela kilka razy; nie widze by sie o niej cos pisalo lub jakis recenzji itp ale jesli ktos lubi klimat postapokaliptyczny to polecam z czystym sercem
@Spriggana
Ufff!
Już to rozkminialiśmy na Facebooku i wyszła nam czyjaś nadgorliwość. Bo Paweł Podmiotko jak najbardziej tłumaczy z rosyjskiego, a angielskiego przekładu… nie ma :-D
@Spriggana
Zastanawiam się tylko, co to będzie za tłumaczenie, skoro znajduję informację: "Tytuł oryginału: The Sakhalin Island". :)
@Borys Już niecałe 3 lata po pytaniu dostajesz odpowiedź twierdzącą! Polski przekład „Wyspy Sachalin” wychodzi we wrześniu. ;-)
wlasnie nabylem przez ozon.ru byl przynajmniej jeden dodruk 2000 egzemplarzy z ktorego pochodzi moja ksiazka :)
Niestety, nic na ten temat nie jest mi wiadome. Ale książka jest stosunkowo świeża, tegoroczna, wieści o niej nie dotarły zapewne jeszcze do możnych wydawniczego światka (może dzięki WzW dotrą?), czemu nie sprzyja też niespecjalnie duży nakład wydania oryginalnego - 1500 egzemplarzy.
Brzmi świetnie, ale ponieważ ja nie gawarit, poprosiłbym jeszcze o informację wydawniczą: Czy wiadomo cokolwiek o przyszłym tłumaczeniu tej książki na polski albo angielski?