Pożegnania 2018 (4)Jarosław LoretzPożegnania 2018 (4)5. – Irena Lewandowska, tłumaczka literatury rosyjskiej. Jej autorstwa były przekłady większości książek Arkadija i Borysa Strugackich, wielu opowiadań zamieszczonych w „Fantastyce”, „Nowej Fantastyce” i antologiach SF, „Podróży Alicji” Bułyczowa, a także – wspólnie z Witoldem Dąbrowskim – „Mistrza i Małgorzaty”, „Białej gwardii” i „Diaboliady” Bułhakowa, oraz „Jednego dnia Iwana Denisowicza” Sołżenicyna. 17. – Galt MacDermot, kanadyjsko-amerykański kompozytor i pianista. Twórca ścieżek dźwiękowych do filmów oraz muzyki do kilku musicali, spośród których dwa przyniosły mu międzynarodową sławę – „Hair” (album z muzyką otrzymał Grammy) i „Two Gentlemen of Verona”. 18. – Kazimierz Kutz, reżyser filmowy i teatralny, scenarzysta i polityk. Jego największym dokonaniem był tzw. tryptyk śląski („Sól ziemi czarnej”, „Perła w koronie” i „Paciorki jednego różańca”) oraz filmy „Śmierć jak kromka chleba” i „Pułkownik Kwiatkowski”. 19. – Norman Gimbel, autor tekstów piosenek zwykłych i filmowych, w tym choćby wciąż święcącej triumfy „Killing Me Softly with His Song”, czy nieco już zapomnianej „The Girl from Ipanema”. Pisał słowa do melodii komponowanych m.in. przez Elmera Bernsteina, Maurice’a Jarre’a, Lalo Schifrina, pisał angielskie słowa do zagranicznych piosenek („I Will Wait for You”, z melodią z „Parasolek z Cherbourga”, przyniosła mu nominację do Oscara). Jego piosenki śpiewały setki wykonawców, wliczając w to choćby Kirka Douglasa w „20.000 mil podmorskiej żeglugi”. Lista filmów i seriali, w których wykorzystano jego utwory, sięga na IMDB czterystu pozycji. Oscara otrzymał jednak tylko jednego – w roku 1979, za „It Goes Like It Goes” z filmu „Norma Rae”. 20. – Donald Moffat, brytyjski aktor teatralny i filmowy, którego kariera zawodowa związana była przede wszystkim z Broadwayem. Wystąpił też jednak w garści seriali (m.in. w „Doktor Quinn”) oraz filmów, choć raczej w mniej eksponowanych rolach. Mimo to nie dało się go przeoczyć w „Rozgrywce” (Art Williams), „Człowieku Terminalu” (McPhearson), serialowej „Ucieczce Logana” (Rem), „Cosiu” (Garry), „Pierwszym kroku w kosmos” (Lyndon B. Johnson), „Potworze w szafie” (generał Franklin D. Turnbull) czy „Stanie zagrożenia” (prezydent Bennett). 23. – Honey Lantree, perkusistka (!) i wokalistka zespołu The Honeycombs. Ich piosenka „Have I the Right?” była niekwestionowanym hitem 1964 roku, a płyta z nią rozeszła się w ponad milionie egzemplarzy. Notabene nazwa zespołu nie wzięła się od plastra miodu, a od skojarzenia imienia perkusistki z jej zawodem, wcześniej bowiem dziewczyna pracowała jako pomoc fryzjerska w zakładzie założyciela The Honeycombs, Martina Murraya („comb” – grzebień lub czesanie). 24. – Ryszard Marek Groński, pisarz, dziennikarz, satyryk i poeta. Współpracował ze „Szpilkami”, pisał felietony do „Polityki” i „NIE”. Pisał też teksty dla warszawskich kabaretów literackich. Jest autorem wierszy satyrycznych, spektakli dla teatrów muzycznych, książek dla dzieci i młodzieży, a także opracowań z zakresu historii satyry. 26. – Jorge Grau, hiszpański reżyser, znany miłośnikom tańszych horrorów głównie z „Żywych trupów w Manchester Morgue” i traktującego o Elżbiecie Batory filmu „Ceremonia sangrienta”. 27. – Robert Kerman, amerykański aktor porno, mający na swoim koncie powyżej stu filmów, w tym słynny „Debbie Does Dallas”. Jako jedna z niewielu gwiazd porno żałował później swoich dokonań na tym polu, zamknęły mu one bowiem drogę do Hollywood. Mimo to udało mu się zdobyć pewną sławę i na dużym ekranie, zagrał bowiem w trzech włoskich kanibalistycznych horrorach: „Zjedzeni żywcem”, „Nadzy i rozszarpani” i „Kanibale”. W późniejszym okresie wystąpił jeszcze w horrorze „Noc pełzaczy” oraz w… „Spider-Manie” Sama Raimiego, jako kapitan holownika. 28. – Amos Oz (właściwie Amos Klausner), wybitny izraelski pisarz, eseista i publicysta, którego korzenie sięgają polskich Kresów. Większość jego twórczości szczęśliwie została przetłumaczona na język polski. Do najważniejszych jego utworów należy zaliczyć powieści „Mój Michael”, „Czarna skrzynka”, „Fima” oraz „Opowieść o miłości i mroku”. |
Czy „Nowy wspaniały świat” Aldousa Huxleya, powieść, której tytuł wykorzystałem dla stworzenia nazwy niniejszego cyklu, oraz ikoniczna „1984” George’a Orwella bazują po części na pomysłach z „After 12.000 Years”, jednej z pierwszych amerykańskich antyutopii?
więcej »Kontynuując omawianie książek SF roku 2021, przedstawiam tym razem thriller wyróżniony najważniejszą nagrodą niemieckojęzycznego fandomu. Dla kontrastu przeciwstawiam mu wydawnictwo jednego z mniej doświadczonych autorów, którego pierwsza powieść pojawiła się na rynku przed zaledwie dwu laty.
więcej »Science fiction bliskiego zasięgu to popularna odmiana gatunku, łącząca zazwyczaj fantastykę z elementami powieści sensacyjnej lub kryminalnej. W poniższych przykładach chodzi o walkę ze skutkami zmian klimatycznych oraz o demontaż demokracji poprzez manipulacje opinią publiczną – w Niemczech to ostatnio gorąco dyskutowane tematy.
więcej »Poetycki dinozaur w fantastycznym getcie
— Andreas „Zoltar” Boegner
Pierwsza wojna... czasowa
— Andreas „Zoltar” Boegner
Wszyscy jesteśmy „numerem jeden”
— Andreas „Zoltar” Boegner
Krótka druga wiosna „romansu naukowego”
— Andreas „Zoltar” Boegner
Jak przewidziałem drugą wojnę światową
— Andreas „Zoltar” Boegner
Cyborg, czyli mózg w maszynie
— Andreas „Zoltar” Boegner
Narodziny superbohatera
— Andreas „Zoltar” Boegner
Pierwsza historia przyszłości
— Andreas „Zoltar” Boegner
Pożegnania 2022 (4/4)
— Jarosław Loretz
Pożegnania 2022 (3/4)
— Jarosław Loretz
Pożegnania 2022 (2/4)
— Jarosław Loretz
Pożegnania 2022 (1/4)
— Jarosław Loretz
Pożegnania 2021 (4/4)
— Jarosław Loretz
Pożegnania 2021 (3/4)
— Jarosław Loretz
Pożegnania 2021 (2/4)
— Jarosław Loretz
Pożegnania 2021 (1/4)
— Jarosław Loretz
Pożegnania 2020 (4/4)
— Jarosław Loretz
Pożegnania 2020 (3/4)
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Bo biblioteka była zamknięta
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Wilkołaki wciąż modne
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Precyzja z dawnych wieków
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Migrujące polskie płynne złoto
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Eksport w kierunku nieoczywistym
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Eksport niejedno ma imię
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Polski hit eksportowy – kontynuacja
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Polski hit eksportowy
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Zemsty szpon
— Jarosław Loretz
Z filmu wyjęte: Taśmowa robota
— Jarosław Loretz