EKSTRAKT: | 60% |
---|---|
WASZ EKSTRAKT: | |
Zaloguj, aby ocenić | |
Tytuł | Wierni Wrogowie |
Tytuł oryginalny | Верные враги |
Data wydania | 7 maja 2014 |
Autor | Olga Gromyko |
Przekład | Marina Makarevskaya |
Wydawca | Papierowy Księżyc |
Cykl | Kroniki Belorskie |
ISBN | 978-83-61386-43-8 |
Format | 650s. |
Cena | 47,90 |
Gatunek | fantastyka |
Zobacz w | Kulturowskazie |
Wyszukaj w | MadBooks.pl |
Wyszukaj w | Selkar.pl |
Wyszukaj w | Skąpiec.pl |
Za co lubimy słowiańską fantasy |
EKSTRAKT: | 60% |
---|---|
WASZ EKSTRAKT: | |
Zaloguj, aby ocenić | |
Tytuł | Wierni Wrogowie |
Tytuł oryginalny | Верные враги |
Data wydania | 7 maja 2014 |
Autor | Olga Gromyko |
Przekład | Marina Makarevskaya |
Wydawca | Papierowy Księżyc |
Cykl | Kroniki Belorskie |
ISBN | 978-83-61386-43-8 |
Format | 650s. |
Cena | 47,90 |
Gatunek | fantastyka |
Zobacz w | Kulturowskazie |
Wyszukaj w | MadBooks.pl |
Wyszukaj w | Selkar.pl |
Wyszukaj w | Skąpiec.pl |
„1. (M.) mianownik - Kto? - Nowicka, Gromyko
2. (D.) dopełniacz - Kogo? - Nowickiej, Gromykowej
3. (C.) celownik - Komu? - Nowickiej, Gromykowej
4. (B.) biernik - Kogo? - Nowickiej, Gromykowej
5. (N.) narzędnik - Z kim? - Nowicką, Gromykową
6. (Ms.) miejscownik - O kim? - Nowickiej, Gromykowej
7. (W) wołacz - (O!) - Nowicka!, Gromyko!”
Być może taka odmiana jest poprawna w jakimś nieznanym współczesnej nauce języku, ale w języku polskim na pewno nie.
Pozwolę sobie przytoczyć fragment „Wielkiego słownika ortograficznego PWN”, wyd. II, 2006; Zasady pisowni i interpunkcji, 63. ODMIANA I PISOWNIA NAZWISK ŻEŃSKICH (http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629613):
„Odmieniają się tylko nazwiska kobiet zakończone na -a…”
No tak. Ale przecież koledze "ja" to chyba tylko o to chodzi, żeby się czepiać autorki a nie pomóc. Olać gościa.
Jeżeli w mianowniku jest "Gromyko", to dodanie końcówka "-owa" nie jest żadną deklinacją, tylko gwarowym/przestarzałym określeniem kobiety zamężnej (np. o żonie pewnego malarza pewnie mawiano "pani Matejkowa", ale dziś brzmi to raczej śmiesznie).
Czy gdyby pisarka była Japonką i nazywała się np. Yuriko, to też żądałbyś pisania o "książkach Yurikowej"?
Algorytm genetyczny
Polecam ten artykuł w pdf:
www.nazwiska.pawlowice.pl/menu/zasady1.pdf
Tam są dwa wyjścia co do takich nazwisk: albo podajemy imię i nieodmienione nazwisko (ale właśnie powinno być imię!) albo odmieniamy w sposób podany przeze mnie. Cytat:
"w wielu przypadkach użycie samego nazwiska kobiety może brzmieć niedobrze (...) Wskazane jest więc używanie imion, tytułów, ewentualnie (choć jest to już zwyczaj przestarzały) form żeńskich z przyrostkami -owa, -ówna". (Od siebie dodam, że o ile zgadzam się z "przestarzałością" przyrostka -ówna, o tyle -owa zdecydowanie dla mnie przestarzałe nie jest).
Zatem samo "utwór Gromyko" jest niepoprawne. Poprawnie to: "utwór pisarki Gromyko", "utwór Olgi Gromyko", "utwór Gromykowej".
"Pojawienie się w komunikacie językowym o obiegu ogólnym wariantu, który przywołuje potoczność, znosi oficjalność, jest znaczące, mocno nacechowane (wyższość, pogarda, niechęć, ironia, pobłażliwość itd.). Można mówić ogólnie o pewnej funkcji degradującej."
http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/artykuly/AS_nazwiska.pdf
Mieliśmy takiego nauczyciela geografii z liceum, wieść gminna głosiła, że jest znacznie starszy, niż na to wygląda, a wyglądał na wiek emerytalny, który koniecznie musiał te końcówki oddawać. I tak, dziewczyna o nazwisku Kopijka, stawała się "Kopijkówną". Zwracał się też do nas per "chłopcze", "dziewczę". Baliśmy się go strasznie, teraz nie rozumiem dlaczego.
Oficer MO Szczęsny, co sugeruje już zresztą samo nazwisko, to prawdziwe dziecko szczęścia. Po śledztwie opisanym w swej debiutanckiej „powieści milicyjnej” Anna Kłodzińska postanowiła uhonorować go awansem na kapitana i przenosinami do Komendy Miejskiej. Tym samym powinien się też zmienić format prowadzonych przez niego spraw. I rzeczywiście! W „Złotej bransolecie” na jego drodze staje wyjątkowo podstępny bandyta.
więcej »W dziesięciu opowiadań tworzących „Piastowskie orły” autorzy nie tylko przybliżają kluczowe momenty z panowania pierwszej polskiej dynastii władców, lecz również ukazują realia codziennego życia w tamtej epoce. Co ważne, czynią to w atrakcyjny dla młodych czytelników sposób.
więcej »Zamieszkały w Berlinie brytyjski reportażysta podróżuje po niemieckim wybrzeżu. Jego znakomite „Duchy Bałtyku” są zapisem odkrywania, skrawek po skrawku, esencji niemieckiej duszy.
więcej »Poetycki dinozaur w fantastycznym getcie
— Andreas „Zoltar” Boegner
Pierwsza wojna... czasowa
— Andreas „Zoltar” Boegner
Wszyscy jesteśmy „numerem jeden”
— Andreas „Zoltar” Boegner
Krótka druga wiosna „romansu naukowego”
— Andreas „Zoltar” Boegner
Jak przewidziałem drugą wojnę światową
— Andreas „Zoltar” Boegner
Cyborg, czyli mózg w maszynie
— Andreas „Zoltar” Boegner
Narodziny superbohatera
— Andreas „Zoltar” Boegner
Pierwsza historia przyszłości
— Andreas „Zoltar” Boegner
Esensja czyta: Styczeń 2015
— Miłosz Cybowski, Jarosław Loretz, Daniel Markiewicz, Marcin Mroziuk, Konrad Wągrowski
Powrót do Belorii
— Beatrycze Nowicka
Dla tych, co stęsknili się za wiedźmą
— Beatrycze Nowicka
Dwoje na tropie
— Beatrycze Nowicka
Na krowie w siną dal
— Beatrycze Nowicka
Wiedźma w krainie wampirów
— Magdalena Kubasiewicz
Wolha, wybawicielka wampirów
— Beatrycze Nowicka
Wakacje z wiedźmą
— Beatrycze Nowicka
Szczur, ale własny
— Magdalena Kubasiewicz
Gromko proszę o tom trzeci
— Beatrycze Nowicka
Szczur i panna
— Beatrycze Nowicka
Tryby historii
— Beatrycze Nowicka
Imperium zwane pamięcią
— Beatrycze Nowicka
Gorzka czekolada
— Beatrycze Nowicka
Kosiarz wyłącznie na okładce
— Beatrycze Nowicka
Bitwy nieoczywiste
— Beatrycze Nowicka
Morderstwa z tego i nie z tego świata
— Beatrycze Nowicka
Z tarczą
— Beatrycze Nowicka
Rodzinna sielanka
— Beatrycze Nowicka
Wiła wianki i to by było na tyle
— Beatrycze Nowicka
Supernowej nie zaobserwowano
— Beatrycze Nowicka
[wycięte przez redakcję]
http://www.nto.pl/apps/pbcs.dll/article?AID=/20100829/REPORTAZ/860225492