Przekłady, które rzeczywiście próbują oddać niezwykłość ekscentrycznej prozy Mervyna Peake. Tłumaczka często zapuszcza się na manowce metafor i łamie utarte językowe szablony. Pogratulować plastycznej wyobraźni!
13 V 2016 02:18:40
Mirek
Podziwiam Panią za genialne tłumaczenia trylogii GORMENGHAST.
To majstersztyk wyobraźni ,poezji, wirtuozeria słowa.
Przekłady, które rzeczywiście próbują oddać niezwykłość ekscentrycznej prozy Mervyna Peake. Tłumaczka często zapuszcza się na manowce metafor i łamie utarte językowe szablony. Pogratulować plastycznej wyobraźni!