Burdubasta albo skapcaniały osioł czyli łacina dla snobów
Stanisław Tekieli
‹Burdubasta albo skapcaniały osioł czyli łacina dla snobów›
Stanisław Tekieli
Opis wydawcy
139 sentencji i powiedzeń łacińskich w sposób jak najprostszy wyłożonych, z pretensjonalnymi cokolwiek przypisami filologiczno-kulturowymi.
Pytanie tylko, czy dziś, w XXI wieku, rzeczywiście „wypada” jeszcze wyznawać się jako tako na łacińskich sentencjach?
Burdubasta to jedno z bardziej niesamowitych łacińskich słówek, o niejasnym, choć niewątpliwie plebejskim pochodzeniu. Oznacza starego osła lub też, prześmiewczo, podstarzałego gladiatora, niezbyt już radzącego sobie z bronią. Jego stan wyraźnie przypomina kondycję dzisiejszej, stojącej nad grobem łaciny – ale w naszej mocy jest trochę przedłużyć poczciwej bestii życie.
Jak? Niezwykle prosto: otwórzmy się na ten piękny język, a celne powiedzonka i maksymy dzięki towarzyszącym im wierszykom same powinny powskakiwać nam do głowy.
Czy wiesz, że:
- Homo ludens nie jest terminem antycznym, ma nieco ponad 70 lat.
- Et tu, Brute, contra me? - powiedział nie Juliusz Cezar, a William Szekspir.
- Rosyjscy kibice tatuują sobie z upodobaniem na przedramieniu pewną sentencję z komedii Plauta.
O tych i im podobnych dziwactwach jest ta książeczka.
Inne wydania
Teksty w Esensji
Książki – Publicystyka
Utwory powiązane
Książki