Dołącz do nas na Facebooku

x

Nasza strona używa plików cookies. Korzystając ze strony, wyrażasz zgodę na używanie cookies zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. Więcej.

Zapomniałem hasła
Nie mam jeszcze konta
Połącz z Facebookiem Połącz z Google+ Połącz z Twitter
Esensja
dzisiaj: 26 kwietnia 2024
w Esensji w Esensjopedii

Tertium Quid
‹Głosy galaktyczne›

WASZ EKSTRAKT:
0,0 % 
Zaloguj, aby ocenić
TytułGłosy galaktyczne
Data wydaniagrudzień 2005
Autor
Wydawca Tertium Quid
Zobacz w
Wyszukaj wMadBooks.pl
Wyszukaj wSelkar.pl
Wyszukaj wSkąpiec.pl

Głosy galaktyczne

Tertium Quid
« 1 2

Tertium Quid

Głosy galaktyczne

NOCTURNE
(Chosiński)
NOKTURN
(Chosiński)
From the palace
they stole
gold door handles
and candelabrums
Z pałacu
wykradli
złote klamki
i kandelabry
They pulled out the sockets
they smashed
the chandeliers
Powyrywali gniazdka
rozbili
żyrandole
– darkness
– ciemność
Stairs are not visible
when they will be finish
I will feel
the breeze of wind on my neck
Schodów nie widać
gdy się skończą
poczuję
powiew wiatru na szyi
The kiss of moon
is bitter
like life of saint
Pocałunek Księżyca
gorzki
jak żywot świętego
– darkness
– ciemność
It comes back to me
and from me
when it vanishes
I don’t know where it is
Powraca do mnie
i ode mnie
gdy znika
nie wiem gdzie jest
Stairs are not visible
but they lead
downward
body shakes
Schodów nie widać
ale prowadzą
w dół
ciało drży
Here they was detaining
unhumbles
deafs
and blinds
Tu przetrzymywali
niepokornych
głuchych
i ślepych
Blood on walls
on floor
on hands of monuments
Krew na ścianach
podłodze
na dłoniach pomników
– darkness
– ciemność
To blow up
the palace
is the best way out
- fireworks
Najlepiej
wysadzić pałac
w powietrze
- fajerwerki
When it will burn out
I will see
sinister eyes
in the darkness
Gdy się dopali
dostrzegę wokół
złowrogie ślepia
w ciemności
FLASH
(Doliński)
FLESZ
(Doliński)
snow-storm… a crossroad…
we are hitting the car before us…
softly… like in the play…
flash… flash…
thursday 10.00 a.m. …
there is no doubt…
that will be a good day…
flash…
zamieć śnieżna… skrzyżowanie…
uderzamy w samochód przed nami…
delikatnie… jak w trakcie zabawy…
flesz… flesz…
czwartek 10.00 rano…
nie ma wątpliwości…
to będzie dobry dzień…
flesz…
tobacco smoke… regular hubbub…
a drunk hours…
cigarette-end is gliding through entire room…
through open window… outside…
flash…
next one after him…
is meeting window-pane…
is staying inside…
flash… flash…
tytoniowy dym… jednostajny gwar…
pijane godziny…
niedopałek szybuje przez całe pomieszczenie…
przez otwarte okno… na zewnątrz…
flesz…
następny zaraz za nim…
brata się z szybą…
zostaje wewnątrz…
flesz… flesz…
swollen thoughts are exploding…
are breaking situation…
flash… flash… flash…
a car is stopping at the roadside…
light-years from the aim…
cold dark highway…
today the stars have a last word…
…flash
obrzękłe myśli eksplodują…
rozbijają sytuację…
flesz… flesz… flesz…
samochód staje na poboczu…
lata świetlne od celu…
zimna ciemna szosa…
dziś decydujące zdanie mają gwiazdy…
…flesz
SUPERNOVA SN 2005DH
(Doliński)
SUPERNOVA SN 2005DH
(Doliński)
today the silence loudly spoke
the darkness brightly shone
dziś głośno przemówiła cisza
jasno rozbłysła ciemność
something is ending
something is starting
coś się kończy
coś rozpoczyna
per aspera ad astra
through the troubles to the stars
per aspera ad astra
przez trudy do gwiazd
we know so few about stars
we don’t know that they still exist
when we admire them
do they have nothing against it
when we call them
tak mało wiemy o gwiazdach
nie wiemy czy jeszcze istnieją
gdy je podziwiamy
i czy nie mają nic przeciwko
gdy je nazywamy
(10.08.2005)
(10.08.2005)
YOU
(Koudijs)
TY
(Koudijs)
You’re The Fire
Giving Warmth.
Jesteś Ogniem
Dającym Ciepło.
You’re The Water
Always Refreshing.
Jesteś Wodą
Zawsze Odświeżającą.
You’re The Sun
Showing The Beauty.
Jesteś Słońcem
Ukazującym Piękno.
You’re The Knife
Cutting Sharp Edges.
Jesteś Nożem
Tnącym Ostre Krawędzie.
You’re The Clock
Counting Hours Of Pleasure.
Jesteś Zegarem
Liczącym Godziny Przyjemności.
You’re The Medicine
Curing Any Illness.
Jesteś Lekarstwem
Leczącym Każdą Chorobę.
You Are Everything Right
That I Want To Become
Right After This,
For An Eternity.
Jesteś Wszystkim Tym
Czym Chcę Się Stać
Tuż Po Tym,
Na Zawsze.
LOVE.EXE
(Doliński)
MIŁOŚĆ.EXE
(Doliński)
woman man
question answer
question answer
electrical exchange of thoughts
kobieta mężczyzna
pytanie odpowiedź
pytanie odpowiedź
elektryczna wymiana myśli
a perfect program
doskonały program
CONTACT
(Doliński)
KONTAKT
(Doliński)
01001001 01100001 01101101 01100011
01110000 01110101 01110100 01100101
01110011 01110000 01100101 01100001
I’m01100 looking00 10at10101 you1010
01110011 01011001 01101111 01110101
01100I’m watching1 01101110 01110011
01100101 01101101 01111001 01100011
I’m01110 waiting01 10for011 your0010
01100101 01110010 01110110 01100101
01101001 01101100 011fault1 10101001
01110011 01110000 01100101 01100001
01100001 01110100 01101111 01110010
01101001 01101100 01110100 01010100
01110011 01110000 01100101 01100001
01001001011000010110110101100011
01110000011101010111010001100101
01110011011100000110010101100001
patrzę00110na101001ciebie001110100
01110011010110010110111101110101
101101101obserwuję011011100111000
01100101011011010111100101100011
czekam0101110na001twój1001110010
01100101011100100111011001100101
0110100101101100011błąd001010100
01110011011100000110010101100001
01100001011101000110111101110010
01101001011011000111010001010100
01110011011100000110010101100001
COSMIC BLUES
(Doliński/Engelen)
KOSMICZNY BLUES
(Doliński/Engelen)
what are you doing
so far away from home
lonely traveller
co robisz
tak daleko od domu
samotny wędrowcze
so little and fragile
in the huge universe
with a digital eye
and digital blood
taki mały i kruchy
w olbrzymim wszechświecie
z cyfrowym okiem
i cyfrową krwią
where are you going
where is your aim
dokąd podążasz
gdzie jest twój cel
what are you doing
so far away from home
lonely traveller
co robisz
tak daleko od domu
samotny wędrowcze
is there any plan
of this lifelong trip
or just your cosmic feeling
is pushing you forward
like progressive blues
czy jest jakiś plan
tej dożywotniej wyprawy
czy to tylko twoje kosmiczne przeczucie
pcha cię naprzód
jak progresywny blues
you are flitting
on glittering star way
through the light-years
into the unknown
never looking back
mkniesz po
błyszczącej gwiezdnej drodze
przez lata świetlne
w nieznane
nie patrząc wstecz
what are you doing
so far away from home
lonely traveller
co robisz
tak daleko od domu
samotny wędrowcze
I’LL COME BACK
(Chodzińska)
WRÓCĘ
(Chodzińska)
I’ll come back when I’ll learn
what is the love
- unless you will learn
what is the hate
Wrócę gdy nauczę się
czym jest miłość
- chyba że ty dowiesz się
czym jest nienawiść
SMUGGLED MESSAGE
(Chosiński)
GRYPS
(Chosiński)
Closer I can’t be
Bliżej być już nie mogę
Reached
the edge
of aim
Dotarłszy
do krawędzi
celu
Leant
on blade of knife
I balance my body
Oparty
na ostrzu noża
balansuję ciałem
With smooth move
I transform into
transitory remember
Płynnym ruchem
przeistaczam się
w ulotne wspomnienie
Weight of wings
raise me
into breathlessness
Ciężar skrzydeł
unosi mnie
w bezdech
With remain of thoughts
I sprout
into torn heaven
Ostatkiem myśli
kiełkuję
w rozdarte niebo
There is no
beginning and
no end
Nie ma tam
początku ni
końca
There is nearness
of definite
things
Jest bliskość
rzeczy
ostatecznych
DEATH
(Matuszak)
ŚMIERĆ
(Matuszak)
Death
Sad people
Death
Tears in eyes
Death
Scent of flowers
Death
Devout crowds
Death
Loud prayers
Death
Lament of dearest
Death
Joyful funeral banquet
Death
New life
Śmierć
Smutni ludzie
Śmierć
Łzy w oczach
Śmierć
Kwiatów zapach
Śmierć
Tłumy pobożne
Śmierć
Głośne modlitwy
Śmierć
Lament bliskich
Śmierć
Radosna stypa
Śmierć
Nowe życie
koniec
« 1 2
12 grudnia 2005

Komentarze

Dodaj komentarz

Imię:
Treść:
Działanie:
Wynik:

Dodaj komentarz FB

Najnowsze

Ilustracja: <a href='mailto:aszady@uw.lublin.pl'>Agnieszka ‘Achika’ Szady</a>

Snuję cichości
Monika Zając-Czerkies

6 IV 2024

więcej »
Ilustracja: <a href='mailto:aszady@uw.lublin.pl'>Agnieszka ‘Achika’ Szady</a>

Światowy Dzień Poezji 2024
D’Aria Galicka, Teresa Paryna, Katarzyna Hop-Drzewiecka, Waldemar Jagliński

23 III 2024

Światowy Dzień Poezji w roku 2024 powitajmy razem z przemyśleniami o Niej pióra Teresy Paryny (Przemyśl), Waldemara Jaglińskiego (Kraków), Katarzyny Hop-Drzewieckiej (Legionowo), D’Arii Galickiej (Przemyśl).

więcej »
Ilustracja: <a href='mailto:aszady@uw.lublin.pl'>Agnieszka ‘Achika’ Szady</a>

Łapaczka Snów
Ewelina Kudela

9 III 2024

Dygotając w przestrzeni
W polu serca człowieka
Sam człowiek się zastanawia
Co go jeszcze tu czeka?

więcej »

Polecamy

...ze szkicownika, cz. 9

...ze szkicownika:

...ze szkicownika, cz. 9
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 8
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 7
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 6
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 5
— Jacek Rosiak

Za kulisami autoportretu, cz. 3
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 4
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 3
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 2
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 1
— Jacek Rosiak

Zobacz też

Copyright © 2000- – Esensja. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Jakiekolwiek wykorzystanie materiałów tylko za wyraźną zgodą redakcji magazynu „Esensja”.