Nasza strona używa plików cookies. Korzystając ze strony, wyrażasz zgodę na używanie cookies zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. Więcej.

Zapomniałem hasła
Nie mam jeszcze konta
Połącz z Facebookiem Połącz z Google+ Połącz z Twitter
Esensja
dzisiaj: 14 maja 2024
w Esensji w Esensjopedii

Esensjopedia


Książki (11)  Tylko książki

Wpisz frazę:

Filtry


Data wydania:
Gatunek:
Nośnik:
Wydawca/dystrybutor:
Tylko w ramch cyklu:Cykl ‹Wielcy pisarze w nowych przekładach›
Wyczyść wszystko

Sortowanie

alfabetycznie
   
tom cyklu
   

Opcje dodatkowe

Szukaj po wszystkich osobach powiązanych z wynikami (domyślnie tylko 'Autor' dla książek, 'Reżyser' dla filmu, etc.)
Szukaj dokładnie (pomija wyniki pasujące częściowo)
Pokaż pełne info (więcej informacji o znalezionych wynikach)

Wyników na stronie:

Dziennik schmargendorfski  (Das Schmargendorfer Tagebuch)  –  Rainer Maria Rilke

Data wydania: 11 października 2013
Tłumaczenie: Tomasz Ososiński
Wydawca: Sic!
ISBN: 978-83-61967-37-8
Cena: 32,90
Książka z serii „Wielcy pisarze w nowych przekładach”. Przekład i komentarz Tomasza Ososińskiego.
Niepublikowany do tej pory w języku polskim „Dziennik schmargendorfski” jest jednym z trzech (…)

Korespondencja  (Correspondance)  –  Gustave Flaubert, George Sand

Data wydania: 11 października 2013
Tłumaczenie: Ryszard Engelking
Wydawca: Sic!
ISBN: 978- 83-61967-51-4
Cena: 42,90
Książka z serii „Wielcy pisarze w nowych przekładach”. Wstęp, przekład i przypisy Ryszarda Engelkinga.
„Korespondencja” Gustave’a Flauberta i George Sand to pierwszy po polsku, obszerny wybór (…)

Korespondencja  (Correspondance)  –  Gustave Flaubert, George Sand

Data wydania: 25 grudnia 2013
Tłumaczenie: Ryszard Engelking
Wydawca: Sic!
ISBN: 978-83-61967-58-3
Cena: 26,—
Książka z serii „Wielcy pisarze w nowych przekładach”. Wstęp, przekład i przypisy Ryszarda Engelkinga.
„Korespondencja” Gustave’a Flauberta i George Sand to pierwszy po polsku, obszerny wybór (…)

Dziennik schmargendorfski  (Das Schmargendorfer Tagebuch)  –  Rainer Maria Rilke

Data wydania: 25 grudnia 2013
Tłumaczenie: Tomasz Ososiński
Wydawca: Sic!
ISBN: 978-83-61967-57-6
Cena: 23,—
Książka z serii „Wielcy pisarze w nowych przekładach”. Przekład i komentarz Tomasza Ososińskiego.
Niepublikowany do tej pory w języku polskim „Dziennik schmargendorfski” jest jednym z trzech (…)

Data wydania: 16 stycznia 2014
Tłumaczenie: Paweł Piasecki
Wydawca: Sic!
ISBN: 978-83-619-6756-9
Cena: 32,—
Opowiadania wybrane w tym tomie stanowią przegląd imponującego objętością i różnorodnością dorobku irlandzkiego mistrza short story. Polski czytelnik odnajdzie w jego opowiadaniach, (…)

Cézanne  (Cézanne)  –  Rainer Maria Rilke

Data wydania: 16 grudnia 2015
Tłumaczenie: Andrzej Serafin
Wydawca: Sic!
ISBN: 978-83-61967-92-7
Cena: 32,90
Układ tekstów oraz przekład Andrzeja Serafina, z komentarzami Zagajewskiego, Heideggera, Czapskiego, Hofmannsthala, Serafina oraz z dodatkiem listu Rilkego o Van Goghu.

Rilke mieszkał w (…)

Wybrane fragmenty korespondencji z przyjaciółmi  (Выбранные места из переписки с друзьями)  –  Mikołaj Gogol

Data wydania: 21 września 2015
Tłumaczenie: Feliks Netz
Wydawca: Sic!
ISBN: 978-83-61967-68-2
Cena: 39,90
Książka w przekładzie, ze wstępem oraz przypisami Feliksa Netza.
Ta książka Mikołaja Gogola, wydana w roku 1847, była wielkim zaskoczeniem dla entuzjastów sztuki pisarskiej autora „Szynela”, (…)

Szkoła uczuć  (L’Éducation sentimentale)  –  Gustave Flaubert

Data wydania: 28 marca 2016
Tłumaczenie: Ryszard Engelking
Wydawca: Sic!
ISBN: 978-83-61967-95-8
Cena: 43,—
Wydana w 1869 roku „Szkoła uczuć” (franc. „L’Éducation sentimentale”) jest trzecią – po „Pani Bovary” i „Salammbo” – powieścią w dorobku Gustave’a Flauberta, nie tak może głośną, jak „Pani (…)

Data wydania: 12 maja 2017
Tłumaczenie: Zbigniew Dmitroga
Wydawca: Sic!
ISBN: 978-83-65459-07-7
Cena: 24,90
Pierwszy pełny przekład rosyjskich wierszy Bolesława Leśmiana, mało znanego epizodu w twórczości tego poety.
Rosyjskie wiersze Leśmiana owiane są mgiełką tajemniczości. Przez długie lata (…)

Golem  (הגולם)  –  H. Lejwik

Data wydania: 8 maja 2017
Tłumaczenie: Olek Mincer
ISBN: 978-83-65459-04-6
Cena: 34,90
Gliniany bałwan zwany Golemem, stworzony do służby ludziom i powołany do życia przez średniowiecznych rabinów, przechodził liczne metamorfozy.
Z mitologicznej tradycji przekształcił się w (…)

Data wydania: 10 stycznia 2018
Tłumaczenie: Maciej Stroiński
Wydawca: Sic!
ISBN: 9788365459152
Cena: 35,—
Słynny tekst więzienny Oscara Wilde’a „De profundis” teraz w nowym tłumaczeniu – bardzo odbiegającym od poprzednich przekładów, na podstawie wydania integralnego. Nie tyle więc nowy przekład, (…)

Polecamy


Patronaty Esensji



Philippe Francq
‹Largo Winch #10 (wyd. zbiorcze)›


Jason
‹Low Moon i inne historie›


Zuzanna Dulińska
‹Notatki spod poduszki›


Philippe Berthet
‹Fortuna Winczlavów #3: Danica 1965 (okładka A)›


Derib
‹Buddy Longway #4: Daleko od bliskich›

Z komentarzy

  • Lepiej już było?
    Wszak to trzy bardzo konkretne, merytoryczne informacje. 1. Huyas Vulva sugeruje. GREG (…)
    – mbw, 13 V 01:18
  • Lepiej już było?
    Ten komentarz zaiste powalił mnie swoją błyskotliwością i merytorycznym podejściem.

    – Beatrycze, 10 V 10:24
  • Lepiej już było?
    Huyas Vulva Harakiri sugeruje! ... ja pier*olę. Ciemnogród znalazł sobie proroka.
    – GREG, 9 V 14:44
  • Z emocjami trzeba umieć sobie radzić
    @freynir
    Tak, to nowy cykl - Smerfy noir :-)
    Dziękujemy za zwrócenie uwagi, (…)
    – Esensja, 7 V 22:03
  • Z emocjami trzeba umieć sobie radzić
    Czy niżej wymieniona okładka to na pewno od Smerfów?

    – freynir, 7 V 20:14
przeglądaj komentarze »
Copyright © 2000-2024 – Esensja. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Jakiekolwiek wykorzystanie materiałów tylko za wyraźną zgodą redakcji magazynu „Esensja”.