Dołącz do nas na Facebooku

x

Nasza strona używa plików cookies. Korzystając ze strony, wyrażasz zgodę na używanie cookies zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. Więcej.

Zapomniałem hasła
Nie mam jeszcze konta
Połącz z Facebookiem Połącz z Google+ Połącz z Twitter
Esensja
dzisiaj: 2 maja 2024
w Esensji w Esensjopedii

Anna Jupowicz-Ginalska
‹Dobrymi intencjami to piekło brukują›

WASZ EKSTRAKT:
0,0 % 
Zaloguj, aby ocenić
AutorAnna Jupowicz-Ginalska
TytułDobrymi intencjami to piekło brukują
OpisAutorka pisze o sobie:
Prywatnie: szczęśliwa mama małego Stasia i równie szczęśliwa żona Jacka. Miłośniczka popkultury, podróży, dobrej kuchni i muzyki (raczej metalowej). Fanka tatuaży i wschodnich sztuk walki.
Zawodowo: specjalista ds. PR z ponad dziesięcioletnim stażem, doktor nauk humanistycznych, wykładowca w Instytucie Dziennikarstwa Uniwersytetu Warszawskiego. Autorka pierwszego w Polsce podręcznika akademickiego na temat marketingu medialnego oraz wielu artykułów o środkach przekazu. Obecnie pełni funkcję Pełnomocnika Dziekana Wydziału Dziennikarstwa i Nauk Politycznych UW ds. Promocji.
Gatunekfantasy

Dobrymi intencjami to piekło brukują – część 1

1 2 3 11 »
Burmistrz Silva Rerum wstała, przeciągnęła się i zeszła z podwyższenia, dzięki któremu mogła zasiadać na swoim ulubionym krześle. Tak jak się spodziewała, noc przyniosła parę odpowiedzi. Odwagi jej nie brakowało. Wszak nie od dziś było wiadomo, że ze wszystkich mężczyzn we władzach Silva Rerum, tylko Henrietta tak naprawdę miała jaja.

Anna Jupowicz-Ginalska

Dobrymi intencjami to piekło brukują – część 1

Burmistrz Silva Rerum wstała, przeciągnęła się i zeszła z podwyższenia, dzięki któremu mogła zasiadać na swoim ulubionym krześle. Tak jak się spodziewała, noc przyniosła parę odpowiedzi. Odwagi jej nie brakowało. Wszak nie od dziś było wiadomo, że ze wszystkich mężczyzn we władzach Silva Rerum, tylko Henrietta tak naprawdę miała jaja.

Anna Jupowicz-Ginalska
‹Dobrymi intencjami to piekło brukują›

WASZ EKSTRAKT:
0,0 % 
Zaloguj, aby ocenić
AutorAnna Jupowicz-Ginalska
TytułDobrymi intencjami to piekło brukują
OpisAutorka pisze o sobie:
Prywatnie: szczęśliwa mama małego Stasia i równie szczęśliwa żona Jacka. Miłośniczka popkultury, podróży, dobrej kuchni i muzyki (raczej metalowej). Fanka tatuaży i wschodnich sztuk walki.
Zawodowo: specjalista ds. PR z ponad dziesięcioletnim stażem, doktor nauk humanistycznych, wykładowca w Instytucie Dziennikarstwa Uniwersytetu Warszawskiego. Autorka pierwszego w Polsce podręcznika akademickiego na temat marketingu medialnego oraz wielu artykułów o środkach przekazu. Obecnie pełni funkcję Pełnomocnika Dziekana Wydziału Dziennikarstwa i Nauk Politycznych UW ds. Promocji.
Gatunekfantasy
Dla Stasia i Jacka – za to, że są.
„Była noc. Nic dziwnego, że kapitan klął jak szewc, gdy płynął przez koralowy las. Zdradzieckie rafy piętrzyły się różnobarwnymi szpicami, sięgając wysoko ponad powierzchnię Oceanu Mgielnego. Z widokiem tym nie równały się ani łagodne, winne wzgórza Volggy, ani pustynie Metakanu, ani Czerwone Pazury w Conanie. Jednak jeżeli obraz koralowcowych labiryntów przyprawił mnie o zawrót głowy, to jak mam opisać wygląd Silva Rerum?
Zadanie to karkołomne i wydawać by się mogło – niewykonalne. Przeto, szanowni Koledzy i szanowne Koleżanki, wybaczcie, że moje słowa nie oddadzą w pełni piękna, jakie wonczas ujrzałem.
Miasto-wyspa dumnie górowało nad zmąconą taflą Oceanu. Kształtem przypominało ogromne jajo, do połowy zanurzone w kipiącej wodzie. Jednak im bliżej ku niemu podpływaliśmy, tym lepiej dało się zauważyć, że wysokie ściany nie są gładkie, a złociste punkciki to nie gwiazdy, a setki migotliwych latarni, świec i lampionów.
Wielokrotnie wzdychałem z zachwytu patrząc na to dzieło (bo tylko tak jestem w stanie nazwać ów gród). Budynki, świątynie, uliczki, skwery – jednym słowem WSZYSTKO – wykuto w litej skale. Przez lata pieczołowicie je kształtowano, żłobiono, polerowano i zdobiono po to, by sprostały gustom wielu ras. Tak więc, drodzy Uczeni, nigdzie indziej nie znajdziecie krasnoludzkich form świątynnych, przemieszanych z elfią sztuką użytkową. Tylko tu gnomie wynalazki udanie sąsiadują z ogrzymi plecionkami z Czasów Przedcaltańskch. Nawet orcze szałasy świetnie komponują się z lodowymi piramidami nag.
Nie mogłem uwierzyć, że eklektyzm wydaje tak znamienite owoce. Dość powiedzieć, że i architektura, i moda, i język są żywymi przykładami na to, że niekiedy wielorasowość pobudza postęp.
Wielu z was nie dawało wiary, że Silva Rerum nadal się rozwija. Otóż, Panie i Panowie, teorię o jego zastoju ekonomicznym możemy uznać za obaloną. Wyspa kwitnie. Niemała w tym zasługa innorasowców, którzy uczynili z niej swój bank. Każda większa ulica ma kantor i komis. Składowane są tam depozyty i oszczędności o wartości dla nas, uczonych, niewyobrażalnej. Nic dziwnego, że do miasta ściągają tłumy, zwabione bogactwem i nadzieją na szybki zysk. Dodam mimochodem, iż hazard i życie nocne są tak samo rozpowszechnione, jak odczyty i konferencje na naszym uniwersytecie.
„Gdzie w takim razie mieszczą się masy przyjezdnych?” – zapytacie. I ja wam odpowiem! Inżynierowie silvarerscy zagarnęli dla mieszkańców nie tylko wnętrze skały, ale także i dno oceanu. Zwiedzałem niekończące się place budowy i powiem jedno – to, co widziałem na powierzchni, można uznać za starówkę miasta, zamieszkiwaną przez turystów i najznamienitszych mieszkańców metropolii. Prawdziwa niespodzianka kryje się kilka kilometrów głębiej. Korytarze, przejścia, uliczki, a nawet kanalizacja zostały wydłubane pod wodą, szanowni zgromadzeni. A chociaż znajdują się tam tylko domy dla biedoty, kazamaty i siedziba straży, to przyznam jedno. Będąc w Silva Rerum, nie sposób nie odwiedzić tego dystryktu.
Podróż do miasta może być oczywiście utrudniona ze względu na izolację wyspy, zarządzoną przez miłościwie nam panującego Evalda II. Niemniej warto podjąć wysiłek i spróbować choć trochę poznać ów niezwykły gród. Przyznam szczerze, że mieszkałem w nim dwa lata, a jednak zdarzało się, że błądziłem pośród nowych, przypadkiem odnalezionych uliczek i dzielnic.
Jak zwykle, zboczyłem nieco z tematu… Przejdźmy więc szybko do szczegółów technicznych, tłumaczących niezwykłą metodę drążenia dna oceanu (…)”
Fragment odczytu Asfodelija Łobozowa,
Przewodniczącego Cesarskiego Towarzystwa Geograficznego.
Konferencja naukowa
„Technologiczna myśl innorasowa: szansa czy zagrożenie? Studium przypadku”,
Uniwersytet w Carnie.
I
Chciał wtedy pomóc, naprawdę. Może miał taki kaprys, a może kierowały nim dobre intencje…?
Obmyślił wszystko dokładnie, niejednokrotnie przeanalizował wyniki badań i ekspertyz. Przez wieki przeprowadził setki eksperymentów, zanim zdecydował się na kolejny i zarazem ostateczny krok. Był pewien sukcesu, inaczej w ogóle by nie zaczynał.
Nie brałby się za ludzi.
Noooo… Na początku wszystko szło zgodnie z planem. Maszyna działała bez zarzutu: mieszała mikstury, dawkowała składniki, obliczała czas, wstrzykiwała ciecze i opary gazowe. Jednym zdaniem: trzymała się ustalonych wytycznych. A potem… Cóż. Coś się popsuło.
Nie wiedział tylko co.
Nie miał możliwości, żeby to sprawdzić, bo – odrzucony wybuchem – walnął plecami o ścianę, zsunął się na zimną, kamienną podłogę i zaczął tracić przytomność.
Zanim zemdlał, pomyślał o trzech rzeczach.
Po pierwsze: „Dzięki bogom, mam pracownię w piwnicy. To znaczy, dzięki mnie, nie bogom, bo ja tu się urządziłem, a nie bogowie urządzili mnie. Cha, cha. Homonimy, w takiej sytuacji, no coś podobnego, serio. Tak czy siak, jestem bezpieczny”.
Po drugie: „Ależ tu bałagan, o ja cię kręcę.”
I po trzecie: „Widzę podwójnie. Nie. Potrójnie. Nie. Poczwórnie. Nie… Ojojoj. Jednak mnie urządzili… Ci, no. Bogowie, psia ich mać”.
Pomyślawszy to, ostatecznie padł bez czucia i znieruchomiał. Kłęby dymu buchały z rozszalałej maszyny i szarymi chmurami napełniały piwnicę. Chwilę potem nachylała się nad nim grupa mężczyzn. Zakaszleli jednocześnie i popatrzyli na siebie z niemałą ciekawością.
– I co z nim zrobimy? – zapytał jeden z nich.
– Zostawmy go – rzekł drugi.
– Uratujmy – powiedział trzeci.
– Zabijmy. I obrabujmy – zaproponował czwarty, schylając się po ostry metalowy fragment, który odleciał ze skomplikowanej maszynerii.
– A ja powiem tak: niech zdecyduje przeznaczenie – odparł piąty, wyciągając z kieszeni monetę. – Orzeł to życie, a reszka: śmierć.
– Rzucaj – szepnął pierwszy.
– Tak, rzucaj – zgodzili się pozostali.
Piąty cisnął pieniądzem w górę. Talar poszybował wysoko, wzbił się pod samo sklepienie i opadł wprost do otwartej dłoni mężczyzny. Ten uśmiechnął się, przełożył go na wierzch dłoni i pokazał wynik towarzyszom.
– Taki los – kiwnął głową czwarty, wyszczerzając nierówne zęby.
II
– Sh’elala? – spytał ktoś niespodziewanie.
– Nie – odparła mrukliwie i natychmiast się uchyliła.
Syczący pocisk fioletowych iskier przemknął tuż obok jej ucha, zostawiając po sobie smrodliwą łunę. Potem poszybował nad burtą i wbił się w gęstą czapę pary, która nakrywała Ocean Mgielny. Dało się jeszcze słyszeć krótki gwizd oraz pełne bólu, syczące jęknięcie.
Tyle.
Znowu zapanowała melancholijna cisza. Przerywały ją miarowe chlupnięcia wody, rozgarnianej przez statek Zimna Aurara.
W odpowiedzi na zaczepkę kobieta wyciągnęła sztylet, skoczyła do tyłu, i – po błyskawicznym obrocie – przystawiła nieznajomemu ostrze do gardła. Mężczyzna zaśmiał się… To znaczy – miała wrażenie, że się zaśmiał. Nosił przecież skórzany hełm, dokładnie zasłaniający twarz. Zresztą, całe jego ciało zakrywała bordowa zbroja, wykonana z surowców najwyższej jakości: skór bazyliszkowych, barwionego mithrilu i turmalinów. To musiało kosztować majątek.
Piwne, bystre oczy mrugnęły z rozbawieniem.
– Masz specyficzne poczucie humoru – rzekła i mocniej przycisnęła mu nóż do krtani.
– A jednak Sh’elala – odparł. – Nikt tak wylewnie nie wita starych znajomych.
Jednooka zmarszczyła brwi. Znajomi…? Chociaż… chwileczkę… ten aksamitny głos… Pamiętała go, choć minęło już tyle lat. Czyżby to był…?
– Pozwolisz? – spytał mężczyzna, unosząc ręce i wskazując za hełm.
W tym samym momencie pani kapitan, nieprzeciętnie rosła skorpena, zerwała się z wygodnego siedziska i ostrzegawczo zagrzechotała ogonem, grożąc wszystkimi sześcioma rękami.
– Żadnych bójek… – wysyczała z silnym valtańskim akcentem, wydłużającym spółgłoski. – Bo wrzucę was do wody.
Na mostku kapitańskim zakotłowało się. Kilku marynarzy o zdecydowanie wodnej proweniencji chwyciło za wymyślne bronie. Czekali na rozkazy skorpeny, a ta najwyraźniej czekała na rozwój wypadków. Zastygła na chwilę, patrząc na dziwaczne przywitanie podróżnych.
– Zgoda – szepnęła Sh’elala i ostrzegła: – Pamiętaj, bez żadnych numerów.
– Jasne. Będę cichy i potulny jak baranek – odpowiedział i wolno rozpiął wiązania hełmu. Potem ściągnął go i spytał: – No i jak?
1 2 3 11 »

Komentarze

« 1 2 3 4 »
05 X 2011   11:48:04

Jeśli 2 zdania wcześniej zabójczyni trzymała sztylet, a później zostaje on określony mianem noża, to należy przypuszczać, że sztylet nie przemorfował w magiczny sposób w nóż kuchenny... To raczej tak, jakby przytoczony przez Ciebie bolid określić dalej mianem "pojazd" - z kontekstu nadal wiadomo, że chodzi o tenże bolid.

Z wyglądu marynarzy jednoznacznie wynika, że są reprezentantami różnego rodzaju wodnych ras, mają płetwy, czułki itp. - gdzie widzisz kwiatek?

05 X 2011   12:17:44

Dla mnie raczej jakby określić nagle bohatera - człowieka "istotą". Formalnie się zgadza, bo człowiek jest istotą, ale jakoś by nie leżało.
Już raczej "ostrze" mogłoby być lepsze. Nie generuje wizualnych skojarzeń, a chodzi o to samo.

A nie można było tego właśnie tak napisać?:D "Wodnej proweniencji" przy tak na tym etapie zgrubnie naszkicowanym świecie (mam na myśli pierwsze strony) nie budzi żadnych skojarzeń. Może nimfy? Może ryby? Może po prostu wygladają jak ludzie morza?

Ponieważ zdanie wzbudziło moje wątpliwości, zapytałem dwóch innych osób co ono im mówi. Odpowiedź w obu wypadkach była "nic". (Może oczywiście znam samych nieoczytanych głąbów).
Już "morskiej" byłoby jakimś naprowadzeniem.

A najlepiej chyba byłoby wstawić jakiś element opisu, jeden lub drugi, żeby można było jakkolwiek doprecyzować myśl z poprzedniego zdania.

05 X 2011   12:31:40

"W odpowiedzi na zaczepkę kobieta wyciągnęła sztylet, skoczyła do tyłu, i – po błyskawicznym obrocie – przystawiła nieznajomemu ostrze do gardła. [...] mocniej przycisnęła mu nóż do krtani."

Sztylet, ostrze, nóż użyte kolejno w krótkim fragmencie, widać, że chodzi o tę samą broń. Język polski nie lubi powtórzeń.

Zdanie o wodnej proweniencji marynarzy może wyglądać dziwnie wyrwane z kontekstu, ale akapit wyżej czytamy: "pani kapitan, nieprzeciętnie rosła skorpena [...] ostrzegawczo zagrzechotała ogonem, grożąc wszystkimi sześcioma rękami". Skoro pani kapitan jest skorpeną z ogonem, wygląd marynarzy można sobie dośpiewać :)

Czytajcie zdania w kontekście, a nie pojedynczo.

05 X 2011   12:39:30

"Józek podszedł do lady. Sklepowa spojrzała na niego. Mężczyzna się uśmiechnął
- Kilo szynki - powiedział.
- Naturalnie - rzuciła jeszcze raz spojrzenie na wysoką istotę"

Formalnie się zgadza? Zgadza. Powtórzeń nie ma? Nie ma. A jednak nie gra.

Przynajmniej mnie nie gra - Twój tekst, Twoja sprawa oczywiście.

Czytam w kontekście.

I wybacz, ale argument mnie nie przekonuje. Co za różnica, czy kapitan jest skorpeną czy orczycą? To obca rasa i to obca rasa.
A jednak, gdyby była orczycą pewnie byś opisała.
To są pierwsze strony, tu sprzedajesz świat - może warto jednak punkty gdzie coś nie jest "pierwszym skojarzeniem" (na przykład na ogół nie opisuje się jak wygląda zwykły miecz) okrasić jakimś komentarzem?

05 X 2011   12:50:26

No to czytamy: skorpena - to ryba więc pani kapitan jest rybokształtna, a potem jest określana jako naga - czyli pół kobieta pół wąż.
Poza tym dlaczego wygląd kapitana ma determinować wygląd załogi.
Główna bohaterka jest na pierwszych stronach określana jako Morderczyni lub po imieniu, a nagle w tekście występuje osoba określona jako Jednooka (bohaterka a może ktoś z załogi).

Opis walki w zaułku:

"Zaatakował bez słowa. Poruszał się szybko, sprawnie, lekko – tak, jakby od lat nie rozstawał się ze sztyletem. Jego spojrzenie było zimne, usta zaciśnięte, a ruchy wykalkulowane. Morderczyni unikała ciosów, klucząc pomiędzy kolejnymi zamaszystymi cięciami. Nie mogła przebić się przez stalową gardę: prawdę powiedziawszy, ledwo uskakiwała przed tym zabójczym kołowrotem."

Co zdanie to sugeruje inną broń. Nie mówiąc już o nietrafności użycia słów w tym opisie.

"Soara wykorzystał chwilę nieuwagi jednookiej i dźgnął ją w plecy. Potem zrobił to jeszcze raz. Kobieta uchyliła się i ostrze rozorało jej lewe ramię. Morderczyni jęknęła."

I na koniec zagadka bohaterka otrzymała jedną czy dwie rany w powyższym fragmencie?




05 X 2011   14:05:52

Taka tylko uwaga - Ignite nie jest autorką tekstu :) Ja zresztą też nie.
A podane fragmenty wydają mi się wystarczająco jasne i obrazowe.

05 X 2011   15:34:46

Miałam wyjaśnić, ale mnie uprzedzono - to nie jest mój tekst...

05 X 2011   15:55:51

A kontynuując temat sztyletu, że tak się odwołam znów do Wikipedii - sztylet to nie tylko stiletto...

"Over the years, the term 'dagger' has been used to describe a wide variety of thrusting knives, including knives that feature only a single cutting edge [...] [or] no cutting edge at all, _such as the stiletto of the Rennaissance_. However, _a true dagger consists of a double-edged fighting knife with a sharp point and central spine or fuller, with two cutting edges sharpened for the full length of the blade, or nearly so. The dagger is designed to position the blade horizontally when using a conventional palm grip, enabling the user to slash right or left as well as thrust the blade between an opponent's ribs._ [...] Designed from the outset as a fighting knife and close combat weapon, and equipped with its distinctive full-length twin cutting edges, the true dagger is easily distinguished from fighting knives that incorporate only one full-length sharpened edge. The true dagger's twin full-length edges are capable of effective slashes and cuts (using either forehand or backhand swings), while the sharp, acutely-pointed tip makes the knife an effective thrusting or stabbing weapon.This versatility distinguishes the true dagger from more specialized thrusting knives such as the stiletto."

Wystarczy przyjąć, że Soara nie używa średniowiecznego/renesansowego sztyletu europejskiego, tylko takiego jak w powyższym opisie, obosiecznego, umożliwiającego cięcia, i macha nim szybko, płasko, lewo-prawo - można to określić jako kołowrót w poziomie. Nie twierdzę, że ten opis walki jest szczególnie zgrabny, ale merytorycznie niekoniecznie błędny. Tyle w temacie :)

05 X 2011   16:27:13

Podstawową różnicą pomiędzy sztyletem i nożem jest liczbą powierzchni tnących. Sztylet posiada dwie, a nóż jedną. I jasne że możemy sobie wyszukiwać innych przykładów co nie oznaczą, że to są różne bronie, którymi można się podobnie posługiwać.
W jednej z książek poczytnego polskiego pisarza w analogiczny sposób użyto zamiennie nazw rapier i szpada. I powiem więcej powoli przestaje mnie już dziwić, że autorzy coraz mniej dbają o swój tekst.

A tę część to już nawet komentować nie warto bo zaraz dojdziemy do nowych konstrukcji fizycznych.

"i macha nim szybko, płasko, lewo-prawo - można to określić jako kołowrót w poziomie."

PS Konkurs na odgadnięcie liczby ran z poprzedniego komentarza nadal aktualny.

05 X 2011   16:39:24

Ignite - wybacz pomyłkę.

Moim zdaniem po prostu tekst wymaga jeszcze przejechania redakcją i tyle. To może być tylko moja opinia, ale jak rozumiem dokładnie tego się od komentujących oczekuje.

Naga to faktycznie pół kobieta pół wąż, skorpena nie ma sie do niej nijak.

Co do walki w zaułku - na logikę wypadałoby że dwa razy (dźgnął a potem poprawił) ale z fabuły wynika że raz (więc tylko próbował dźgnąć).

Swoją drogą obawa o powtórzenie kiedy słowa oddzielone są przez akapit tekstu - dla mnie niekonieczne.
Plus, jak powiedziałem - chodzi, przynajmniej mnie, o wyobrażenie jakie generuje słowo nóż i słowo sztylet. Dlatego podałem, formalnie poprawne człowiek - istota.

« 1 2 3 4 »

Dodaj komentarz

Imię:
Treść:
Działanie:
Wynik:

Dodaj komentarz FB

Najnowsze

Gwiezdne wojny: Wróg publiczny, cz. 7
Anna ‘Cranberry’ Nieznaj

17 XI 2012

Lady Sith nie potrzebowała widzieć Twi’lekanki, żeby całą sobą czuć efekt działania Mocy. Dziewczyna żyła jeszcze, właściwie Beyre bawiła się nią dopiero, nie czyniąc przy tym poważniejszej krzywdy. Na to przyjdzie czas.

więcej »

Gwiezdne wojny: Wróg publiczny, cz. 6
Anna ‘Cranberry’ Nieznaj

3 X 2012

Sala tronowa w pałacu imperatorskim i ona sama leżąca na podłodze, z trudem łapiąca haustami powietrze. Niebieskie błyskawice zgasły sekundę wcześniej, a Lord Sidious podszedł nieśpiesznie i najwyraźniej nie mogąc darować sobie ostatniego akcentu, kopnął Beyre w żołądek.

więcej »

Gwiezdne wojny: Wróg publiczny, cz. 5
Anna ‘Cranberry’ Nieznaj

18 VIII 2012

Człowiek szedł powoli, prowadząc przed sobą Windu, czy Beyre, czy jak jej tam. Domniemana lady Sith miała ramiona wykręcone do tyłu, a nadgarstki zapewne skute kajdankami. Fett zasłaniał się nią w taki sposób, że Bossk nie widział jego dłoni.

więcej »

Polecamy

...ze szkicownika, cz. 9

...ze szkicownika:

...ze szkicownika, cz. 9
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 8
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 7
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 6
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 5
— Jacek Rosiak

Za kulisami autoportretu, cz. 3
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 4
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 3
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 2
— Jacek Rosiak

...ze szkicownika, cz. 1
— Jacek Rosiak

Zobacz też

Copyright © 2000- – Esensja. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Jakiekolwiek wykorzystanie materiałów tylko za wyraźną zgodą redakcji magazynu „Esensja”.