EKSTRAKT: | 100% |
---|---|
WASZ EKSTRAKT: | |
Zaloguj, aby ocenić | |
Tytuł | Ta, która mówi |
Tytuł oryginalny | Celle qui parle |
Scenariusz | Alicia Jaraba |
Data wydania | 23 marca 2023 |
Rysunki | Alicia Jaraba |
Przekład | Marta Duda-Gryc |
Wydawca | Lost In Time |
ISBN | 978-83-67270-30-4 |
Format | 216s. 215×290 mm |
Cena | 110,00 |
Gatunek | historyczny, obyczajowy |
Zobacz w | Kulturowskazie |
Wyszukaj w | MadBooks.pl |
Wyszukaj w | Selkar.pl |
Wyszukaj w | Skąpiec.pl |
Wyszukaj w | Amazon.co.uk |
Uczmy się języków! |
EKSTRAKT: | 100% |
---|---|
WASZ EKSTRAKT: | |
Zaloguj, aby ocenić | |
Tytuł | Ta, która mówi |
Tytuł oryginalny | Celle qui parle |
Scenariusz | Alicia Jaraba |
Data wydania | 23 marca 2023 |
Rysunki | Alicia Jaraba |
Przekład | Marta Duda-Gryc |
Wydawca | Lost In Time |
ISBN | 978-83-67270-30-4 |
Format | 216s. 215×290 mm |
Cena | 110,00 |
Gatunek | historyczny, obyczajowy |
Zobacz w | Kulturowskazie |
Wyszukaj w | MadBooks.pl |
Wyszukaj w | Selkar.pl |
Wyszukaj w | Skąpiec.pl |
Wyszukaj w | Amazon.co.uk |
Kolejna zmiana rysownika przy zachowaniu scenarzysty nie wychodzi temu cyklowi na dobre. Netho Diaz sprawdza się świetnie, ale strona graficzna „Furii lodowego giganta” nie przystaje za bardzo do fabuły stworzonej przez Jima Zuba.
więcej »W latach 90. tryumfy święciły seriale anime z włoskim dubbingiem prezentowane w stacji Polonia 1. Jednak połączenie kultur ojczyzny sushi oraz ojczyzny pizzy nie zawsze musi wypadać tak kuriozalnie, czego dowodzi szósty tom antologii „Toppi. Kolekcja” pod tytułem „Japonia”.
więcej »Wydana nakładem oficyny Lost in Time „Arka” to udany miks twardego SF z elementami horroru i socjologicznego thrillera. Początek jest bardzo dobry i na szczęście nie najgorsze jest zakończenie.
więcej »Jedenaście lat Sodomy
— Marcin Knyszyński
Batman zdemitologizowany
— Marcin Knyszyński
Superheroizm psychodeliczny
— Marcin Knyszyński
Za dużo wolności
— Marcin Knyszyński
Nigdy nie jest tak źle, jak się wydaje
— Marcin Knyszyński
„Incal” w wersji light
— Marcin Knyszyński
Superhero na sterydach
— Marcin Knyszyński
Nowe status quo
— Marcin Knyszyński
Fabrykacja szczęśliwości
— Marcin Knyszyński
Pusta jest jego ręka! Część druga
— Marcin Knyszyński
Kraina bez gwiazd
— Marcin Osuch
„Szalony Kojot” przez dwie chmury?
— Marcin Osuch
Aparat, góry, człowiek
— Marcin Osuch
Niech prezydent się tym zajmie
— Marcin Osuch
Ratunek czy porwanie?
— Marcin Osuch
Zatrzymane w słowach
— Marcin Osuch
Broń i pieniądze
— Marcin Osuch
Tylko wkrętacza brakuje
— Marcin Osuch
Pożegnanie
— Marcin Osuch
Ten komiks nieco więcej obiecuje niż daje
— Marcin Osuch
Świetna recenzja, dziękuję za przypomnienie o tym komiksie, bo bardzo na to zasługuje. I za podkreślenie, jak świetnie autorka wykorzystuje medium do pokazania tłumaczenia w tym fragmencie: "Gdy bohaterka spotyka się z osobą mówiącą innym językiem, to w dymku przypisanym do tej osoby zamiast słów widzimy szlaczki. W trakcie nauki Malintzin rozplątuje te szlaczki jak poplątane nici. A gdy już pełni swoją funkcję tłumaczki, to na rysunkach widzimy kilka nakładających się na siebie dymków symbolizujących różne wersje językowe".
Przy okazji - trochę brakuje mi tu nazwiska tłumaczki komiksu, nie tylko dlatego, że jestem jego tłumaczką ;), ale też jako czytelniczce, dla której nazwisko tłumacza zawsze jest ważne, bo daje też często informację o jakości :). Chyba już w większości recenzji książek i komiksów na Esensji podaje się nazwiska tłumaczy - byłoby cudownie, gdyby tu się też znalazło. W każdym razie jeszcze raz dzięki, miło było zapoznać się z tą wysoką oceną komiksu (sama zachwycam się nim do tej pory).