WASZ EKSTRAKT: | |
---|---|
Zaloguj, aby ocenić | |
Tytuł | Powrót do ojczyzny |
Tytuł oryginalny | Heimkehr |
Reżyseria | Gustav Ucicky |
Zdjęcia | Günther Anders |
Scenariusz | Gerhard Menzel |
Obsada | Paula Wessely, Peter Petersen, Attila Hörbiger, Ruth Hellberg, Carl Raddatz, Otto Wernicke, Elsa Wagner, Eduard Köck, Bogusław Samborski, Tadeusz Zelski, Anna Chodakowska, Józef Kondrat, Juliusz Luszczewski, Wanda Szczepańska |
Muzyka | Willy Schmidt-Gentner |
Rok produkcji | 1941 |
Kraj produkcji | Austria, Niemcy |
Czas trwania | 94 min |
Gatunek | dramat |
Zobacz w | Kulturowskazie |
Wyszukaj w | Skąpiec.pl |
Wyszukaj w | Amazon.co.uk |
Kino totalitarne: Polakożercze dzieło nazistowskiej propagandy |
"Polacy nie znają litości, są żądni krwi i nie cofają się przed niczym"
- znaczy coś jak w Pokłosiu?
Tym bardziej że te filmy są dostępne w Filmotece Narodowej. Można je też prezentować publicznie, ale jest to obwarowane pewnymi procedurami (np. muszą być poprzedzone prelekcją historyka). A prawda jest taka, że powinny być pokazywane w TV publicznej, w wokół nich powinna odbywać się poważna dyskusja w studio.
Amarok- Nie, nie jak w Pokłosiu. Heimkehr to przerażające kino propagandowe i chociażby ten artykuł powinien Ci choć trochę naświetlić jego moc. Taka wypowiedź świadczy o kompletnej głupocie i niezrozumieniu ani Pokłosia, ani Heimkehr, ani, tego skądinąd, świetnego artykułu.
pozdrawiam
Łotewski reżyser, wykształcony w Stanach Zjednoczonych, w poprzedniej dekadzie nakręcił w Ukrainie film na podstawie powieści żydowskiego prozaika z początku XX wieku, przerobionej następnie w latach 90. na sztukę teatralną przez rosyjskiego Żyda. Tak w skrócie można opisać historię powstania historycznego komediodramatu Vladimira Lerta „Pokój wam!”, który nawiązuje do legendarnych „Dziejów Tewjego Mleczarza” Szolema Alejchema.
więcej »W trzecim odcinku tadżyckiego miniserialu „Człowiek zmienia skórę” Bensiona Kimiagarowa doszło do fabularnego przesilenia. Wszystko, co mogło posypać się na budowie kanału – to się posypało. W czwartej odsłonie opowieści bohaterowie starają się więc przede wszystkim poskładać w jedno to, co jeszcze nadaje się do naprawienia – reputację, związek, plan do wykonania.
więcej »Brak Maximusa w poprzednim odcinku zostaje nam w znacznym stopniu zrekompensowany, bo teraz możemy obserwować jego perypetie z naprawdę dużym zainteresowaniem. Z kolei sporo do myślenia dają kolejne odkrycia, których Norm dokonuje w Kryptach 32 i 33.
więcej »Android starszej daty
— Jarosław Loretz
Knajpa na szybciutko
— Jarosław Loretz
Bo biblioteka była zamknięta
— Jarosław Loretz
Wilkołaki wciąż modne
— Jarosław Loretz
Precyzja z dawnych wieków
— Jarosław Loretz
Migrujące polskie płynne złoto
— Jarosław Loretz
Eksport w kierunku nieoczywistym
— Jarosław Loretz
Eksport niejedno ma imię
— Jarosław Loretz
Polski hit eksportowy – kontynuacja
— Jarosław Loretz
Polski hit eksportowy
— Jarosław Loretz
Ballada o „Czerwonym Kacie”
— Sebastian Chosiński
Amerykanie – przyjaciele nazistów
— Sebastian Chosiński
Bóg Ojciec Stalin i Matka Boska Warwara
— Sebastian Chosiński
Nie tylko „zekom” miesza się w rozumach
— Sebastian Chosiński
Na czerwoną Ukrainę – prowadź, towarzyszu Szczors!
— Sebastian Chosiński
„Festung Kolberg” broni się nadal
— Sebastian Chosiński
Nazistowskie pragnienie „sprawiedliwości” wobec Żydów
— Sebastian Chosiński
Jak Stalin przegnał Piłsudskiego z Ukrainy
— Sebastian Chosiński
„Marzenie”, które, niestety, się spełniło
— Sebastian Chosiński
East Side Story: Ciemne chmury nad Anatewką
— Sebastian Chosiński
Non omnis moriar: Siła jazzowych orkiestr
— Sebastian Chosiński
PRL w kryminale: Nie bądź jak kura w Wołominie!
— Sebastian Chosiński
W starym domu nie straszy
— Sebastian Chosiński
Klasyka kina radzieckiego: Gdy miłość szczęścia nie daje…
— Sebastian Chosiński
„Kobra” i inne zbrodnie: Rosjan – nawet zdrajców – zabijać nie można
— Sebastian Chosiński
Tu miejsce na labirynt…: Od smutku do radości
— Sebastian Chosiński
Nie taki krautrock straszny: Eins, zwei, drei, vier, fünf…
— Sebastian Chosiński
East Side Story: Ucz się (nieistniejących) języków!
— Sebastian Chosiński
Non omnis moriar: Brom w wersji fusion
— Sebastian Chosiński
Szkoda że Polacy mają problem z dostępem do takich filmów propagandowych, zarówno rosyjskich jak i niemieckich. Ich oddziaływanie jest praktycznie zerowe, a ukazują co potrafia zrobić spece od propagandy.